- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
* c/ `* g, t+ C5 q3 `# ~
# f6 F' ^2 J0 x* Z, w. |# P
大小:130M
" F6 o$ `% K2 t C3 O編碼:x264
0 d" ?5 [- R5 b5 r2 B3 X6 q時間:29分鐘+ U% l4 K4 l: f$ l
修正:有
1 ?+ w" k+ @/ n, S5 X1 D做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種) @5 H. J# v* `
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品9 _/ H4 i/ g$ d, k! @+ a
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊1 y' H" e6 o5 Y' N
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)4 G0 c Y) S6 ?$ N( j3 ]
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
6 z8 f# ] i# Y. w+ ~某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
8 J8 e% F5 O5 p; @- u9 f此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
$ Y2 d( D! p. Z1 P6 }3 u本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
- X# o1 ^; ]. i& @1 N例一:
2 v5 [; i' }) L' F) p4 W& Q: Q" q6 W) b3 p/ I8 E
) F9 c/ a. H1 R8 S
9 z7 f: h- v( o4 y
例二:% t5 H! g7 c6 O; o4 X+ s
9 Z- C# l2 U1 Q
) E' ]1 W" _$ X) B8 f# ^! T* u _" M) n9 |2 q+ T2 Y) y
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
2 ~2 D" O8 c2 R4 d除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久+ e0 H7 O' I4 ]
不說話直接上圖2 z1 ~- X- A$ i+ R c1 i
效果比較
9 h2 b0 k2 D q: k* t片源(800×450):; a6 g- F/ y& ^1 ^( F m
2 F4 F! e3 F) n2 v
1 F) C7 K5 R8 L$ ^% i! v% p/ A8 h6 M
# Z0 Z* o( n( A某so called HD(720×480):9 k# S- K }2 I& _! r
- ~/ [, R5 @ h1 t' h/ r- H% c8 r* k. v' _. w# r
6 N" q6 y' _+ I/ [
foxsub版(720×480):; E+ q( G+ v; v% W/ x% G) Z. j
/ @2 o+ }' s; Q& k' w
7 J9 k* R: f7 Q8 i7 D( g: v5 R4 S! T6 o
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
1 [- b( g Z3 X. v4 k: g ?
) [0 Y9 [# ]4 }5 Z
6 [2 j$ ^; A$ o$ _+ e種子地址
# i4 O, ~5 }9 s3 J" @1 h
7 m0 T# a i& P) m) J9 F- m2 V) W2 T6 {0 |9 ^) V2 C- d; ]7 C( f) c
5 \$ C2 f: C1 A2 ~" `; Y) q5 N5 U$ D. v" v0 ] U/ ?! B% x
# M% k& M# A0 T, {# |+ K: R# t |
|