- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
6 Z. P }* {; S9 ?" M3 _9 i6 r
2 j5 \& s$ `3 v; z
大小:130M
1 s. d J2 @3 q編碼:x2646 E G/ v; _8 r2 c) D0 d6 g1 S" c
時間:29分鐘. ?; @- h2 @' A& M) H1 {
修正:有$ }. z% m: E: _% c6 l* [
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種) t( r+ ^( S( f* T9 F
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
) X: M( }( ~" @) x* d本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊6 I2 f {5 x9 s/ |5 b
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)' p! o# U: o5 @( a+ }
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
q, d$ w2 j* T: Q1 y某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
. v& \6 Q4 n: s* Y0 e此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
1 u9 F5 t2 b( _3 l8 I! P+ _+ V7 F本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀3 W5 {' k/ Q$ s/ g4 V3 O, I- G
例一:
- y% z2 \, B' R5 R' j
, c( k. P" R$ q( T4 y( A, R# i: q# k/ S) Y# }
4 n R8 E; m' x# P例二:
, N8 n; u1 b: i8 ~/ m7 E, N" R, K3 u. q4 b$ j9 ?: W
- N% g# @ }3 h" w2 U7 S
' j) M( ^3 d: [* d# [* z; Efoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-9 M7 `! {; T- m; y; F$ ^$ u
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
! _- \4 p" R- U4 I7 c" A) L不說話直接上圖
/ x( [( d3 p: J效果比較. I* e) f0 q. j3 E
片源(800×450):7 s+ G4 `( N2 ]
" A' J* t, W( f
& E* I6 _! m t& h' ?6 @
) g! [% K6 A y6 ]$ U) p7 u某so called HD(720×480):' P; q. D- Y" Z/ ~8 w* Z9 }
5 J$ H5 ^3 m% @" K5 T: k- w) F/ Z
- S; j+ X( |7 Z
- V1 e; V h1 q2 z! {; k0 \foxsub版(720×480):9 g$ Q! c9 Y( Y/ S' _
) Q* r! B( A$ q
2 c. h% Q8 E8 j8 I# l% D# J' D: n2 c" u1 K' X/ {
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由$ h2 a$ N. A9 g5 e
2 I. a \' m' @- | ]2 b
: E5 r \8 ~6 V$ Q$ ], r
種子地址+ s! z% L+ C3 R8 g: t& M$ V$ \
) e i7 v( b: {+ C0 z6 G: c8 Z8 T2 U3 R9 U& b$ [
: \2 V7 _/ x7 I: h8 m, L
! U& Q2 G) d7 k- D6 V' e
: N- X4 _5 G1 `5 s
|
|